Translation of "con men" in Italian

Translations:

truffatori

How to use "con men" in sentences:

Now that you got this kind of money, be very careful because the world is full of chisellers and con men.
Adesso che hai tutti questi soldi devi fare attenzione, il mondo è pieno di truffatori e imbroglioni.
We've had complaints about con men pretending to be blind and crippled.
Abbiamo ricevuto lamentele su uno che si finge cieco e storpio.
But the worst are the fundamentalist preachers: third-rate con men telling the poor suckers that watch them that they speak for Jesus.
Ma i peggiori sono i predicatori fondamentalisti. Imbroglioni che dicono agli idioti che li guardano che parlano a nome di Gesu'.
Nothing but a bunch of sleazy con men in red suits.
Nientaltro che dei sordidi delinquenti travestiti.
My brother and I are con men.
Io e mio fratello siamo degli imbroglioni.
That's the funny thing about con men.
Ecco la cosa divertente dei truffatori.
Let's show them how we deal with con men in Nebraska.
Facciamogli vedere come trattiamo i truffatori, qui in Nebraska.
The best con men always do.
I migliori truffatori lo sono sempre.
We're not the cops, you moron, and I could care less if you con men scumbags kill each other till the cows come home.
Non siamo poliziotti, imbecille! Cosa vuoi che m'interessi se voi truffatori di merda vi togliete di mezzo a vicenda.
He made a good living conning con men.
Ha fatto molti soldi truffando truffatori.
We're in a prison filled with con men.
Siamo in un carcere, con tanti altri imbroglioni.
Your mother's fiancé was one of a list of con men who used the same alias.
Il fidanzato di sua madre era nella lista dei truffatori che hanno usato lo stesso alias.
He apparently came from a family of con men.
A quanto pare veniva da una famiglia di truffatori.
It enables con men and imbeciles to pass themselves off as detectives.
Permette a truffatori e imbecilli a farsi passare per detective.
Zev is a besmirchment on the name of con men.
Zev e' l'ignominia di tutti i truffatori.
He's one of the most infamous con men in the U.S., responsible for millions of dollars in damages.
E' uno dei peggiori truffatori negli Stati Uniti, responsabile per milioni di dollari di danni.
You're the boy scout of con men.
Sei il boy scout dei truffatori.
You know, I've collared lots of con men over the years, best in the business.
Sai, ho arrestato un sacco di truffatori, negli anni. Alcuni dei migliori.
Con men don't normally introduce themselves as con men, that's...
I truffatori normalmente non si presentano come truffatori, e'...
When did the charlatans and the con men and the wicked among us, drive us all away from each other?
Da quando i truffatori, i ciarlatani... E i maligni ci hanno allontanato dal prossimo?
Well, con men do leave a wake of angry people.
Beh, i truffatori lasciano sicuramente una scia di gente arrabbiata.
Yeah, but for con men, it's not just about the money.
Si', ma per il truffatore non contano solo i soldi.
Yeah, but they were called "con men" for a reason, Clark.
Gia', ma doveva esserci un motivo se venivano chiamati "truffatori", Clark.
I smell deception, but it's hard to tell with you because you're kind of a sociopath, like all the great con men.
Sento odore di menzogna, ma e' difficile dirlo con te, perche' sei una specie di sociopatico, come tutti i grandi truffatori.
The casino cameras captured what looks like three different con men working scams.
Le telecamere del casino' hanno ripreso quelli che sembrano tre truffatori all'opera.
Now I think con men or grifters... whatever they're called... are the worst people in the world.
Ora penso che gli imbroglioni... i truffatori, o come si chiamano, siano le persone peggiori del mondo.
They're all thieves and and con men and grifters!
Tutti loro sono dei ladri imbroglioni e truffatori.
We're all thieves and grifters and con men.
Siamo tutti ladri imbroglioni e truffatori.
Then when all this happened with Victor Dubenich screaming his head off about con men, nobody believed a word.
Poi quando e' successo il casino, e Victor Dubenich straparlava di truffatori, nessuno gli ha creduto.
Aren't your colleagues also con men?
Anche i tuoi colleghi sono truffatori? - Sì.
Neal, we are con men, grifters, mountebanks, flimflammers.
Neal, siamo truffatori, canaglie, ciarlatani, lestofanti.
Archer's cancer made him... a target for quite a few con men and alternative remedies.
Il cancro aveva reso Archer... facile preda di molti truffatori e incline alla medicina alternativa.
That you got conned by the very con men who you forced to entrap the members of Congress in the first place?
che tu sei stato abbindolato proprio da quegli stessi truffatori che avevi costretto a intrappolare i membri del Congresso per la tua operazione?
That's right, the FBI is paying mostly criminals and con men six figures to spy on communities in the United States, but mostly Muslim American communities.
Esatto, l'FBI paga criminali e truffatori cifre a cinque zeri per spiare le comunità negli Stati Uniti, ma perlopiù comunità musulmane.
2.9622249603271s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?